ALFABETO GUARANÍ
a – â – ch – e – ê – g – ĝ – h – i – î – j – k – l – m – mb – n – nd – ng – nt – ñ – o – ô – p – r – rr – s – t –u – û – v – y – ŷ – ‘ (puso).
ALFABETO ESPAÑOL
a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
ALFABETO PORTUGUÉS (BRASIL)
a, b, c, d, e, f, g, h. i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z Además de: (Ç, ~)
Aplicaciones de esta Regla (Mba’eichaitépa ojepuruva’erâ mbojojaha)
1. En el alfabeto Guaraní existen 12 (doce) vocales (pu’ae), de las cuales seis (6) son vocales orales (pu’ae jurugua): a – e – i – o – u – y. Y, seis (6) son vocales nasales (pu’ae tîgua): â – ê – î – ô – û – ŷ.
Techapyrâ (Ejemplos):
pyta = talón oke = (él) duerme aky = inmaduro
pytâ = rojo okê = puerta akŷ = húmedo, mojado
Las demás veintiún (21) letras se llaman consonantes (pundie), que se leen y pronuncian acompañadas de la vocal “e” (ch + e = che ; l + e = le ; s + e = se), con excepción de la consonante glotal (‘) que tiene nombre propio (pu’y ó puso). De las veintiún (21) consonantes, ocho (8) son consonantes nasales, discriminadas de la siguiente manera: cuatro (4) son consonantes nasales plenas (pundie tîguaite): ĝ – m – n – ñ; cuatro (4) son consonantes seminasales (pundie tîjurugua): mb – nd – ng- nt. Las restantes trece (13), son consonantes orales (pundie jurugua): ch – g – h – j – k – l – p – r – rr – s – t – v – (‘) puso.
Los digramas (pundiekôi) son seis (6) consonantes dobles o compuestas, inseparables porque constituyen una sola letra con un solo sonido (CH – MB – ND – NG – NT – RR). Forman sílaba con la vocal que les sigue.
Techapyrâ:
kamby = ka / mby, kambuchi= ka/ mbu / chi.
La consonante glotal / ‘ / (puso), es una consonante de uso intervocálico, es decir solo se usa entre vocales. Forma sílaba con la vocal que le sigue. El uso del puso crea diferencia semántica o de significado.
Techapyrâ:
kua: agujero/hoyo mbo‘i: picar, seccionar, etc.
ku‘a: cintura mboi: desvestir, desnudar.
Las letras B, C, D, F, LL, Q, W, X, Z, del alfabeto o abecedario español, no existen como tales en el alfabeto guaraní.
Los sonidos:
ca, que, qui, co, cu, del castellano o español, en guaraní solo se escriben con la letra “k”: ka, ke, ki, ko, ku, ky.
Techapyrâ:
kerana / kygua / kóva / kesu / oke
ba, be, bi, bo, bu, del castellano, en guarani se escriben solo con la letra “v”: va, ve, vi, vo, vu, vy.
Techapyrâ:
viru / vosa / výro / overa / oveve
za, ce, ci, zo, zu, del castellano, en guaraní solo se escriben con la letra “s”: sa, se, si, so, su, sy.
Techapyrâ:
sapatu / ososopa / guasu / syva / sy
ja, je, ji, jo, ju, del castellano, en guaraní únicamente se escribe con la letra “h”: ha, he, hi, ho, hu, hy.
Techapyrâ:
hesa / oho / hetyma / ohupi / hova
ya, ye, yi, yo, yu del castellano, en guaraní se escribe solamente con la letra “j“: ja, je, ji, jo, ju, jy.
Techapyrâ:
jaguarete / jyva / jogua / juru / mandyju
Links de Ayuda: (Se necesita conexion a internet)
Diccionario guaraní para uso medico
Guaraní Renda
Guaraniraity
youtube.com/guarani-basico
Ejercicios de Guaraní
Partes del cuerpo humano en guaraní
13º Congreso de la lengua y cultura guaraní en el Mercosur